"LAS NOCHES TEMÁTICAS"
REGGAETISACION MASIVA
Un nuevo espacio par el intercambio de ideas y el descubrimiento, ha sido creado. Se trata de una serie de Noches Temáticas, a través de la cuales pretendemos abordar, de diferentes maneras, diversos aspectos del arte y la cultura en América Latina.
Para inaugurar esta serie de noches temáticas, proponemos un sencillo recorrido musical por el reggae que se hace en varios países de América Latina. La elaboración de nuestra selección ha supuesto un descubrimiento también para nosotros y queremos compartir con ustedes algo de lo que fuimos encontrando en el camino:
El primer acercamiento al reggae, en América Latina, se produjo a comienzos de los años 70 a través de los descendientes de obreros jamaiquinos que llegaron para la construcción del Canal de Panamá, a comienzos del siglo XX. Estos obreros jamaiquinos trajeron con ellos un aporte cultural de inestimable valor: su música. De esta forma al comenzar el intercambio cultural con los compañeros panameños, también segregados, estos ritmos musicales y los mensajes emancipadores de sus letras calaron hondo en los nativos. Aunque el ritmo que se afianzaría y del cual se tienen registros de las primeras grabaciones sería el raggamuffin.
Los temas que seleccionamos vienen de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, El Salvador, Haití, México, Nicaragua, República Dominicana, Panamá, Paraguay, Uruguay y Venezuela.
Se pueden apreciar distintas tendencias, de un reggae más tradicional apegado a la espiritualidad de la cultura rastafari a un reggae más comprometido con las problemáticas sociales locales. Una de las características del reggae latinoamerticano es la fusión con los ritmos autóctonos de cada cultura: la cumbia, la salsa, la samba, el mariachi, el bolero, la musica andina.
Para citar algunos ejemplos, Fidel Nadal en su tema Palabras, poder y sonido, mezcla la cumbia con el reggae; Carlos de Nicaragua mezcla la salsa con el reggae y el raggamuffin en casi todas sus canciones; Olodum a mezclado la samba y el reggae; Todos Tus Muertos mezclaron el mariachi con el reggae en No te la vas a acabar, Mimi Maura mezcla a menudo el reggae con el bolero o reinterpreta clásicos salsa de Hector Lavoe en reggae; igualmente Los Cafres han mezclado la música de los andes bolivianos con el reggae en castellano.
Diversas bandas del continente americano han traducido a sus lenguas nativas a figuras importantes del ritmo musical más importante de Jamaica. La agrupación Abed Negó realizó un disco llamado Reggae Classics en español Vol.I en el cual son llevados a la lengua de Cervantes, Bob Marley, Gregory Issacs, Alton Ellis, Dennis Brown y Barrington Levy entre otros. El ex-Ministro de la Cultura Gilberto Gil, llevó clásicos de Bob Marley al portugués, para difundir su poesía por Brasil.
Igualmente, es verdaderamente importante que cantautores y bandas musicales de vital importancia en América Latina, que han desarrollado otra clase de géneros musicales, hayan sido seducidos por el reggae como medio sonoro de comunicación, haciendo incursiones destacables. Un claro ejemplo de esto es el señor Rubén Blades, interprentando el tema Desapariciones, que curiosamente después sería llevado a la salsa por los Fabulosos Cadillacs. Estos mismos, invitarían al mismísimo Big Youth a grabar un par de temas en su disco Rey Azúcar: Queen fron the Ghetto y No pienses que fui yo.
Por su parte, Desorden Público en su último trabajo en estudio, Estrellas del Caos incluyen dos canciones reggae de gran factura: Uma vacina y Espiritual. Igualmente Os Paralamas do Sucesso, de tradición rockera, invitan al maestro de la Dub Poetry, Linton Kwesi Johnson a grabar Navegar impreciso en su disco Severino.
Es realmente interesante las adaptaciones de poemas de Mario Benedetti por Cultura Profética y de Nicolás Guillén por Carlos de Nicaragua.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire